FÉLAG ELDRI BORGARA Í KÓPAVOGI Gullsmári 9 201 Kópavogur 23.04.25 13:00-14:00 |
Intro: C....
Að lífið sé skjálfandi lítið gras, Viðlag Það sæmir mér ekki sem Íslending |
Viðlag Nú þekkist sú skoðun og þykir fín Viðlag En ég verð að telja það tryggara |
Flytjandi: Smárakvartettinn
Lag: Schubert
Texti: Sigurður Þórarinsson
Ég Cfór að smala A7kindum hér Anna í Hlíð, D7Anna í Hlíð, |
Ég Cörmum vafði A7Önnu, Anna í Hlíð, D7Anna í Hlíð, |
Flytjandi:
Lag: Dick Thomas & Ray Freedman
Texti: Eiríkur K. Eiríksson
Ég bíð þín á bernskuslóð Þú veist að mig binda bönd |
Hér bíð ég þín vinur Ég heyri þitt hjarta slá |
Flytjandi: Af diskunum Hittumst heil gefinn út 2001.
Lag: Ágúst Pétursson
Texti: Loftur Jónsson
Intro: G, A-, D7, G, D7
GUndurfagra A-ævintýr GLjósin kvikna, A-brennur bál A-GlitrA7andi Dvín og víf |
GUndurfagra A-ævintýr A-litrA7andi Dvín og víf GUndurfagra A-ævintýr Outro: G, A-, D7, G, D7 |
Flytjandi: Sextett Ólafs Gauks
Lag: Oddgeir Kristjánsson
Texti: Árni úr Eyjum
Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn, Þei þei, þei þei. Þaut í holti tófa, |
Ríðum, ríðum, rekum yfir sandinn, |
Flytjandi:
Lag: Sigvaldi Kaldalóns
Texti: Grímur Thomsen
Intro: C, A, D, G, C
Síðan þú fórst hef ég verið með Allar stelpurnar hér eru í bikiní til Bahama eyja Bahama eyja Bahama eyja Bahama |
Alla daga ég sit hér í sólinni til Bahama eyja Bahama eyja Bahama eyja Bahama |
Flytjandi:
Lag: Ingi T. Lárusson
Texti: Tómas Guðmundsson
Intro: A-, E7, A-, E7, A-
D-, A-, E7, A-
Bjartar vonir vakna Fagur fuglasöngur Í æðum ólgar blóð |
Komdu vina kæra, Viltu með mér vaka, |
Flytjandi:
Lag:
Texti: Oddgeir Kristjánsson / Árni úr Eyjum
Blátt lítið blóm eitt er, |
Leggjum svo kinn við kinn, |
Flytjandi: Haukur Morthens
Lag: F. Küchen
Texti:
[Melódíu minninganna]
Fegurð landsins fjalla, Hlýddum á hjörtun slá, |
Enn er mér í muna, Hlýddum á hjörtun slá. |
Flytjandi:
Lag:
Texti: Steinn Stejnar
D7Ó, viltu Ghlusta elsku litla ljúfan mín.
CLjóð ég kveða vil um A7þig,
því mildu D7brúnaljósin A-brúnu D7þín,
A-7blíð og E7fögur heilla A-7mig.D7
Hugfanginn hlýða sæll ég vil á sönginn þinn.
Syngdu þitt fagra ljúfa lag,
þar sem að alla tíð ég unað finn,
í ástar þinnar töfrabrag.
CBjartar vonir þínar C#°vaka og þrá
Gum vorsins fögru draumalönd,
og Cvin, sem þú gafst A7hjarta þitt og A-7höD7nd.
Ó, viltu hlusta, elsku litla ljúfan mín.
Ljóð ég kveða vil um þig,
því mildu brúnaljósin brúnu þín,
blíð og fögur heilla mig.
Flytjandi: Ragnar Bjarnason
Lag: Ragnar Bjarnason
Texti: Jón Sigurðsson
í bragga, Magga, gægist út um gluggann, Í vetur, betur gekk henni að galdra Fyrst kom bretinn, rjóður, yndislega góður |
Svo færðist aldur yfir eins og galdur Ein í bragga Magga, gægist út um gluggann Í vetur betur gekk henni að galdra |
Flytjandi: Mannakorn
Lag: Magnús Eiríksson
Texti: Magnús Eiríksson
Er E-sumarið B7kom yfir E-sæinn Og A-saman við D7/F#leiddumst og Gsungum Þótt E-húmi um B7hauðar og E-voga, |
Er sumarið kom yfir sæinn
og sólskinið ljómaði um bæinn
og vafði sér heiminn að hjarta,
ég hitti þig, ástin mín bjarta.
Og saman við leiddumst og sungum
með sumar í hjörtunum ungu,
- hið ljúfasta' úr lögunum mínum,
ég las það í augunum þínum.
Þótt húmi um heiðar og voga,
mun himinsins stjörndýrð loga
um ást okkar, yndi og fögnuð,
þó andvarans söngrödd sé þögnuð.
Flytjandi:
Lag: Sigfús Halldórsson
Texti: Tómas Guðmundsson
Vertu hjá mér, Dísa, meðan kvöldsins klukkur hringja
og kaldir stormar næða um skóg og eyðisand;
þá skal ég okkur bæði yfir djúpið dökka syngja
heim í dalinn, þar sem ég ætla að byggja og nema land.
Kysstu mig ...kysstu mig. Þú þekkir dalinn Dísa,
þar sem dvergar búa í steinum, og vofur læðast hljótt
og hörpusláttur berst yfir hjarn og bláa ísa,
og huldufólkið dansar um stjörnubjarta nótt.
Og meðan blómin anga og sorgir okkar sofa
er sælt að vera fátækur, elsku Dísa mín,
og byggja sér í lyngholti lítinn dalakofa
við lindina, sem minnir á bláu augun þín.
Ég elska þig; ég elska þig og dalinn, Dísa
og dalurinn og fjöllin og blómin elska þig.
í Norðri brenna stjörnur, sem veginn okkur vísa,
og vorið kemur bráðum...... Dísa, kysstu mig
Flytjandi:
Lag: Erl. lag
Texti: Davíð Stefánsson
fyrir langa löngu?
Við sátum saman í skólastofu.
Ég dáði þig en þú tókst ekki eftir mér,
ekki frekar en ég væri krækiber.
Þú varst alltaf best í dönsku.
Það fyllti hinar stelpurnar vonsku
þegar kennarinn kallaði á þig til sín
og lét þig syngja á dönsku fyrir okkur hin.
Ó, ég mun aldrei gleyma
hve fallega þú söngst, þú söngst:
Der bor en bager på Norregade.
Han bager kringler og julekage.
Han bager store, han bager små.
Han bager nogle med sukker på.
Og i hans vindu' er sukkersage
og heste-, grise-, og peberkager.
Og har du penge så kan du få,
men har du ingen så kan du gå.
Og svo mörgum árum seinna,
þá lágu leiðir okkar beggja
til útlanda, þar sem fórum við í háskóla.
Við lærðum söng og héldum saman tónleika.
Og eina stjörnubjarta kvöldstund,
ég kraup á kné, ó, hve létt var þín hönd.
Þú sagðir já, kysstir mig og nú erum við hjón
og eigum littla Gunnu og lítinn Jón.
En ég mun aldrei gleyma
hve fallega þú söngst, þú söngst:
Der bor en bager ...
Flytjandi: Bítlavinafélagið,
Lag: Eyjólfur Kristjánsson
Texti: Eyjólfur Kristjánsson
Með krús í hendi ég sat eitt sinn, Viðlag Hún sagði‘ að heimsins um víðan veg, |
Viðlag Já, allt til foráttu fann hún mér, Viðlag Og hún sagði‘ að ég skyldi skammast mín Viðlag |
Flytjandi: Þrjú á palli – Lífði er lotterí
Lag: erlent lag
Texti: Jónas Árnason
Bráðum anda vorsins dísir, djúpt og rótt,
dagarnir þeir lengjast, nóttin flýr.
Lofgjörð syngja fuglarnir af ljóðagnótt,
loftsins ilmur seyðir, hreinn og nýr.
Höfuð hneigja blómin móti blíðri sól,
blundar silfurdögg á gleym-mér-ei.
Tilfinningar allar þær sem ástin ól
eiga griðastað hjá sumarþey.
Þá skulum við koma út í kvöldgeislaflóð,
kyrrð og friður signa’ okkar fund.
Sestu hjá mér vina mín, svo saklaus og góð,
sælunnar við njótum þessa stund.
ákar leika sér um loftin blá,
lognöldurnar kveða brúðarlag.
Enginn skuggi fellur okkar ástir á
eftir þennan fagra sumardag.
Flytjandi: Kvennakór Siglufjarðar – Aðeins eitt blóm
Lag: Bjarki Árnason
Texti: Bjarki Árnason
Það var um nótt þú drapst á dyr hjá mér. Þú lagðir hönd að brjósti mér svo blítt |
En óskir rætast, bætist böl og stríð Þá leiðumst við í lífsins helgidóm |
Flytjandi: Vilhjálmur og Elly Vilhjálms – Bergmál hins liðna
Lag: Freymóður Jóhannesson
Texti: Freymóður Jóhannesson
Ég heiti Einsi kaldi úr Eyjunum, Viðlag Ég var lengi í kóngsins Kaupinhöfn |
Viðlag Og austur á fjörðum eitthvert kvöld Viðlag Hvort sem ég á leiðir út með sjó Viðlag |
Flytjandi:Óðinn Valdimarsson – Er völlur grær
Lag:
Texti: Jón Sigurðsson
CEinu sinni á GágústCkvöldiC7
F7austur í F#°ÞingvallaCsveit
Fgerðist í F#°dulitlu CdragiA-
D-7dulítið sem G7enginn Cveit,C#°
D-7nema við og G7nokkrir E-þrestirEb7
D-7og kjarrið græna G7inn í CBolabás
og Ármannsfellið fagurblátt
og Ffannir Skjaldbreiðar
og D7hraunið fyrir sunnan GEyktarás.
D-7Þó að æviG7árin Cmaj7hverfiA-7
D-7út á tímans G7gráa Crökkurveg,
við saman munum geyma þetta
Fljúfa leyndarmál,
G7landið okkar góða, Cþú og ég.
Sóló
Flytjandi:
Lag: Jón Múli Árnason
Texti: Jónas Árnason
Lengst út í fjarskanum fjöllin mín blá
faðma þann dal sem ég ann.
Til hans um langvegu leitar mín þrá
löngum mig dreymir um hann.
Elvan mín bláa sem þylur í þröng
þér mun ég aldrei gleyma,
hingað í fjarlægð ég heyri þinn söng
í húminu framhjá streyma.
Við sefandi óminn af söngvunum þeim
ég sofna og draumarnir bera mig heim.
Elvan mín bláa sem þylur í þröng
þér mun ég aldrei gleyma.
Flytjandi:
Lag:
Texti:
Þó litla hvíta eyjan vor sé ekki,
af akurjörð og dýrum málmi rík.
Hún á því meir af fjallatign og frelsi
og fegurð hennar virðist engu lík.
Og þó að stundum yrði hart um haga,
er hafísbreiður þöktu vík og fjörð.
Hún varð í augum sona og dætra sinna,
er sólin skein hið besta land á jörð.
En líkt og fyr í öllum ævintýrum
hún álög grimm nornum hlaut.
Og prinsessan varð blásnauð betlikerling,
og beizkar raunir féllu henni í skaut.
En vel skal séhvert ævintýrið enda,
og enn fór hér, semkusu vonir manns,
því kotungssonur kom og leysti hana,
og konungsríkið og prinsessan varð hans.
Og því skal aðeins glaða söngva syngja,
þótt sólargangur styttist undir haust.
Það getur ekkert grandað því sem ástin
fékk gróðursett og varir endalaust.
Ég, kalla Ísland, eyjan jökla hvíta
í ykkar hendur framtíð mína sel.
En munið börn að stundum endir ílla
margt ævintýrið það sem byrjar vel.
Flytjandi:
Lag: Svanur Benediktsson
Texti: Kristján frá Djúpalæk
Ég Cveit þú F-kemur í Ckvöld til mín, G- C7 Og Cþá mun F-allt verða Ceins og var, G- C7 |
Og D-seinna þegar E-tunglið Ég Cveit þú F-kemur í Ckvöld til mín, G- C7 |
Flytjandi: Elly Vilhjálms
Lag: Oddgeir Kristjánsson
Texti: Ási í Bæ
Viðlag Ég er lukkunar pamfíll svei mér þá. |
Þegar vann ég í Sigöldu, meyjarnar mig völdu. því nú grætt ég hef meir en mér finst nóg. Viðlag |
Flytjandi: Ðe lónlí blú bojs
Lag: Gunnar Þórðarson
Texti: Þorsteinn Eggertsson
Ég þekkti einu sinni fatlafól
sem flakkaði um í hjólastól
með bros á vör og berjandi þó lóminn
hann ók loks í veg fyrir valtara
og varð að klessu - ojbara
þeir tóku hann upp með kíttisspaða
og settu hann beint á sjónminjasafnið
Fatlafól fatlafól
flakkandi um á tíu-gíra-spítthjólastól
ók loks í veg fyrir valtara
og varð að klessu - ojbara
þeir tóku hann upp með kíttisspaða
og settu hann beint á sjónminjasafnið.
Endurtaka
Flytjandi: Megas
Lag: Megas
Texti: Megas
Ég vil stilla mína strengi, ég vil syngja lítið ljóð
um þann ljúfa draum sem út í bláinn fló.
Ég vil syngja mína söngva um hið fagra, unga fljóð
sem að forðum ég unni meir en nóg.
Ó, þú kærastan mín kær,
litla, káta Víkurmær,
þinna kossa ég minnist enn í dag.
Þér til dýrðar vil ég stilla mína strengi þetta kvöld.
Þú ert stúlkan sem átt mitt kvæðalag.
Ó, ég man þá dýrðardaga og þau dásamlegu kvöld
og þær draumanætur við þinn heita barm.
Og ég man þá björtu fegurð þegar vorið hafði völd
og þú vafðir mig hvítum, mjúkum arm.
Hún er engu öðru lík þessi æskurómantík,
þegar unga hjartað slær svo villt og fljótt.
Þá er guðdómlegt að vaka tvö og vera saman ein
úti' í vorljósri, heitri júnínótt.
Hverju vori fylgir sumar, hverju sumri fylgir haust
og hið sama lögmál réði þinni ást.
Það var naumast hægt að segja að hún entist endalaust,
nú er of seint um slíkan hlut að fást.
Því að kærastan mín kær, þessi káta Víkurmær,
er nú konuefni stórútgerðarmanns.
Ég er ráðinn fyrir skolli drjúgan skilding annað kvöld
til að skemmta í brúðkaupinu hans.
Flytjandi:
Lag:
Texti: Jón frá Ljárskógum
Fram í heiðanna ró Heiðar ból ég bý, |
Mörg hin steinhljóðu kvöld, Þetta loft er svo tært, |
Flytjandi:
Lag: erlent lag
Texti: Friðrik Aðalsteinn Friðriksson
Ennþá brennur mér í muna En ég var bara, eins og gengur |
Svo var það fyrir átta árum, En hver veit nema ljósir lokkar, |
Flytjandi:
Lag: Einar Markan
Texti: Tómas Guðmundsson
Fyrst ég annars hjarta hræri
helst ég þá mér lifa kýs
sem ég annar Adam væri
austur í Paradís.
Þar mun steiktar gæsir gott að fá,
guðveig drekka, sofa væran, baða rósum á,
klappa þeirri sem ég kærast á,
kvæði syngja, dansa polka, hoppa til og frá.
Við mitt glas er vænst að sofna,
vakna hjá þér, fagra mær.
Þegar fjörið fer að dofna,
færist kyrrðin nær.
Flytjandi: Árni Johnsen
Lag:
Texti:
Í Glaumbæ snemma um haust Já, margar góðar minningar |
En Glaumbær brann svo þegar flett er í |
Flytjandi: Dúmbó og Steini
Lag: Jóhann G. Jóhannsson
Texti: Jóhann G. Jóhannsson
Gunna var í sinni sveit Svo eitt haust kom mærin með |
Svo leigði hún sér kvistherbergi Engum bauð hún upp til sín |
Flytjandi:
Lag: Bjarni Guðmundsson
Texti: Haraldur Á Sigurðsson
Gvendur á eyrinni var gamall skútukarl, Og aldrei sást Gvendur gamli eyða nokkru fé, Viðlag |
Hann hafði í kindakofa átján gamlar ær, Viðlag Hann Gvendur á eyrinni var gæðasál og hrein, Viðlag |
Flytjandi: Dátar, Bítlavinafélagið
Lag: Rúnar Gunnarsson
Texti: Þorsteinn Eggertsson
Nú vefur mig að hjarta sínu nóttin, hlý og hljóð, Ó, manstu ekki kvöldið sem við þráðum þú og ég Og vornóttin er ungum vinum aldrei nógu löng |
Við höfum kannske, vina, aldrei verið nógu góð Ég horfi inn í kvöldroðann, því æska mín er öll, Því hvert sinn þá er gróandinn fær minnst við mildan svörð |
Flytjandi:
Lag:
Texti: Valdimar Hólm Hallstað
Ríðum og ríðum og rekum yfir sandinn.
Ríðum sem fjandinn.
Sláum í gandinn,
þannig skemmtir sér landinn.
Ríðum og ríðum og rekum yfir sandinn.
Ríðum sem fjandinn.
Sláum í gandinn,
þetta er stórkostleg reið.
Það er fullt af bruggi í flöskunni
og flatbrauðssneið í töskunni
og glóð er enn í öskunni,
við komum öskufullir heim ..
Í nótt!.
Flytjandi:
Lag: Suður-Afrískt þjóðlag
Texti: Sigurður Þórarinsson
Viðlag: Í eldhúsinu ástandið |
Þegar næsta alda reið Og gegnum brotnar rúðurnar Eftir mikil hróp og köll En veðurgnýrinn kæfði loksins |
Flytjandi:
Lag:
Texti: Jónas Árnason
G E7 Am7 D7 G GAustur á fjörðum á Gmaj7fannvetri hörðum GSíldin kom aftur þá Gmaj7sigldi hver raftur GÞví ég hugsa til þín þegar hafaldan dvín GVið vorum krakkar er Gmaj7kynntumst við okkar |
Nú Gvinnur þú svona eins og Gmaj7hver önnur kona GEn ég hugsa til þín þegar hafaldan dvín G Gmaj7 D7 Db7 D7 Því ég Ghugsa til þín þegar hafaldan dvín og ég hugsa til þín þú ert hamingjan E7mín. |
Flytjandi: Örvar Kristjánsson
Lag: Örvar Kristjánsson
Texti: Örvar Kristjánsson
Úti við svalan sæinn Þú varst minn æskuengill, Viðlag |
Við hörpunnar óma, Dreymandi í örmum þér, Viðlag |
Flytjandi: plötunni Bestu lög 6. áratugarins – ýmsir
Lag: Ragnar Geirs [Knútur R. Magnússon]
Texti: Atli S. Þormar
Húmar að kveldi
Húmar að kveldi, hljóðnar dagsins ys,
hnígur að ægi gullið röðulblys.
Vanga minn strýkur blærinn blíðri hönd,
og báran kveður vögguljóð við fjarðarströnd.
Ég er þreyttur, ég er þreyttur,
og ég þrái svefnsins fró.
Kom, draumanótt, með fangið fullt af friði og ró.
Syngdu mig inn í svefninn ljúfi blær.
Sorgmæddu hjarta er hvíldin jafnan vær.
Draumgyðja ljúfa, ljá mér vinarhönd,
og leið mig um þín töfraglæstu friðarlönd.
Ég er þreyttur, ég er þreyttur,
og ég þrái svefnsins fró.
Kom, draumanótt, með fangið fullt af friði og ró.
Flytjandi:
Lag: Forster
Texti: Jón frá Ljárskógum
CHvað er svo Fglatt sem Cgóðra vina Ffundur,
er gleðin skín á Bbvonarhýrri Cbrá?
Eins og á vori laufi skrýðist lundur,
auglifnar og glæðist G7hugarkætin Cþá.
Og meðan Aþrúgna gullnu D-tárin glóa
og BbguðaFveigar G-lífga sálarCyl,
þá er það Fvíst, að Bbbeztu blómin Fgróa
í Bbbrjóstum, Fsem að C7geta fundið Ftil.
Hvað er svo glatt sem góðra vina fundur,
er gleðin skín á vonarhýrri brá?
Eins og á vori laufi skrýðist lundur,
lifnar og glæðist hugarkætin þá.
Og meðan þrúgna gullnu tárin glóa
og guðaveigar lífga sálaryl,
þá er það víst, að beztu blómin gróa
í brjóstum, sem að geta fundið til.
Látum því, vinir, vínið andann hressa,
og vonarstundu köllum þennan dag,
og gesti vora biðjum guð að blessa
og bezt að snúa öllum þeirra hag.
Látum ei sorg né söknuð vínið blanda,
þó senn í vinahópinn komi skörð,
en óskum heilla og heiðurs hverjum landa,
sem heilsar aftur vorri fósturjörð.
Já, heill og heiður, Halldór okkar góður!
Þú hjartans beztu óskum kvaddur sért,
því þú ert vinur vorrar gömlu móður
og vilt ei sjá, að henni neitt sé gert.
Gakktu með karlmannshug að ströngu starfi,
studdur við dug og lagasverðið bjart,
og miðla þrátt af þinnar móður arfi
þeim, sem að glata sínum bróðurpart.
heill ag heiður, hinir landar góðu,
sem hólmann gamla farið nú að sjá,
þar sem að vorar vöggur áður stóðu
og vinarorðið fyrst á tungu lá.
Hamingjan veiti voru fósturláði,
svo verði mörgum deyfðarvana breytt,
allan þann styrk af ykkar beggja ráði,
sem alúð, fjör og kraftar geta veitt.
Það er svo tæpt að trúa heimsins glaumi,
því táradöggvar falla stundum skjótt,
og vinir berast burt á tímans straumi,
og blómin fölna á einni hélunótt. -
Því er oss bezt að forðast raup og reiði
og rjúfa hvergi tryggð né vinarkoss,
en ef við sjáum sólskinsblett í heiði
að setjast allir þar og gleðja oss.
CÞað er svo Ftæpt að Ctrúa heimsins Fglaumi,
því táradöggvar Bbfalla stundum Cskjótt,
og vinir berast burt á tímans straumi,
og augblómin fölna á G7einni héluCnótt. –
Því er oss bezt að Aforðast raup og D-reiði
og Bbrjúfa Fhvergi tryggð né G-vinarCkoss,
en ef við Fsjáum Bbsólskinsblett í Fheiði
að Bbsetjast Fallir þar og C7gleðja Foss.
Látum því, vinir, vínið andann hressa
og vonarstundu köllum þennan dag,
og gesti vora biðjum guð að blessa
og bezt að snúa öllum þeirra hag.
Því meðan þrúgna gullnu tárin glóa
og guðaveigar lífga sálaryl,
þá er það víst, að beztu blómin gróa
í brjóstum, sem að geta fundið til.
Flytjandi:
Lag: Erl. lag
Texti: Jónas Hallgrímsson
Handan við hafdjúpin bláu. Hvítu mávar segið þið honum, Þótt þú færir burt ég hugsa enn sem áður, |
Hvítu mávar segið þið honum, Þótt þú færir burt ég hugsa enn sem áður, |
Flytjandi:
Lag: Walter Lange
Texti: Björn Bragi Magnússon
Í dag kom hann Ingólfur Arnar Blóðlausar búðalokur, |
En hinir sem koma af hafi, |
Flytjandi:
Lag:
Texti:
Fyrr var oft í koti kátt, Eins við brugðum okkur þá |
Bænum mínum heima hjá |
Flytjandi:
Lag: Friðrik Bjarnason
Texti: Þorsteinn Erlingsson
CVornætur friður fyllir bæinn CManstu ekki vina fyrsta fundinn |
E7Langt er nú liðið síðan þá CVina í kvöld ég veit þú bíður |
Flytjandi: Helena Eyjólfsdóttir – Hvítu mávar
Lag: Erl. lag Platters
Texti: Ólafur Gaukur Þórhallsson
Í sól og sumaryl, ég sat einn fagran dag.
Í sól og sumaryl, ég samdi þetta lag.
Fuglarnir sungu og lítil falleg hjón,
flugu um loftin blá, hve það var fögur sjón.
Í sól og sumaryl sér léku lítil börn,
ljúft við litla tjörn.
Í sól og sumaryl, ég sat og horfði á,
hreykna þrastamóður mata unga sína smá.
Faðirinn stoltur, hann stóð þar sperrtur hjá,
og fagurt söng svo fyllti hjartað frið.
Í sól og sumaryl sér léku lítil börn,
ljúft við litla tjörn.
Í sól og sumaryl, ég samdi þetta lag,
hve fagurt var þann dag.
Flytjandi: Ingimar Eydal
Lag: Gylfi Ægisson
Texti: Gylfi Ægisson
🎸Forspil: D-7 G7 C (Hver minning um...)
🎤Enn birtist mér í draumi (C) Enn Cbirtist mér í draumi sem D-dýrlegt ævintýr, Og E7ástarljóð til þín verður A-ævikveðja mín, 🎸Millispil: |
Litla fagra, ljúfa vina, sem ég um ævi mína |
Í augum þínum unaðsbláu, Litla fagra, ljúfa vina, |
Flytjandi: á plötunni Við eigum samleið – ýmsir
Lag: Sigfús Halldórsson
Texti: Vilhjálmur frá Skáholti
Það gerðist hér suður með sjó Það var logndrífa og ládauður sjór Klerkur sagði, "Holdið er hey |
Þegar gengin frá garði var drótt En Þóra sagði: "Því skal ei leynt |
Flytjandi:
Lag: Þórir Baldursson
Texti: Sigurður Þórarinsson
Enn birtist mér í draumi sem dýrlegt ævintýr,
hver dagur, sem ég lifði í návist þinni.
Svo morgunbjört og fögur í mínum huga býr
hver minning um vor sumarstuttu kynni.
Og ástarljóð til þín verður ævikveðja mín,
er innan stundar lýkur göngu minni
þá birtist mér í draumi sem dýrlegt ævintýr,
hver dagur, sem ég lifði í návist þinni.
Flytjandi:
Lag: Sigfús Halldórsson
Texti: Tómas Guðmundsson
Hvern þekkirðu í Flóanum kátari karl Í Reykjavík kom hann úr karakúlpest, |
Í borginni tolldi ekki karlinn um kjurt, hann Kalli-Kalli-Kalli-Kalli á Hóli. Með kassabíl austur hann kom sér á burt, hann Kalli-Kalli-Kalli-Kalli á Hóli. Á heiðinni gerði hann gaddhörku og snjó svo ganga varð Kalli uns af honum dró og kempan varð úti í Kömbum og dó, hann Kalli. Hvaða Kalli? Hann Kalli. Hvaða Kalli? Hann Kalli-Kalli-Kalli-Kalli á Hóli. Svo kom hann til himna og knúði á dyr, |
Flytjandi:Alfreð Clausen og Sigrún Ragnarsdóttir – Hvað er svo glatt
Lag: erlent lag
Texti: Bjarni Guðmundsson
Kátir dagar koma og fara, koma og fara,
hvað er það að lifa og spara, lifa og spara,
dátt við syngjum dönsum nætur, dönsum nætur,
dröttumst oftast seint á fætur, seint á fætur.
Vífin ungu vefjum örmum, vefjum örmum,
villumst stundum gleymum hörmum, gleymum hörmum.
Oft um nætur ástin brennur, ástin brennur,
öll á burt er dagur rennur, dagur rennur.
Þannig áfram áfram áfram ævin líður
undur fljótt og tíminn aldrei bíður bíður,
svífa í draumi svanni og halur fríður,
syngja og dansa og tra la la la la.
Flytjandi:
Lag: erlent þjóðlag
Texti: Jenni Jónsson
Kenndu mér að kyssa rétt Ég sem er svo ungur enn |
Og vona minna fagra fley Kenndu mér að kyssa rétt |
Flytjandi:
Lag: erlent lag
Texti: Skafti Sigþórsson
Komdu inn - í kofann minn, tíu dúka tyrkneska |
fjaðraveifu fannhvíta Komdu inn í kofann minn, |
Flytjandi:
Lag: Erl. lag
Texti: Davíð Stefánsson
Intro: C.... C Konmdu í kvöld út í kofann til A mín C Við skulum F vera hér F#dimheima |
Sóló C Við skulum F vera hér F#dimheima |
Flytjandi: Ragnar Bjarnason
Lag:
Texti: Jón Sigurðsson
Komdu í kostervals
í kvöld er ég búin til alls
leggjum hönd í hönd
og herðum svo vináttubönd.
Dansinn dunar glatt,
dansa við skulum því hratt.
Ég er þinn
og þú ert eilífðarengillinn minn.
Káta fagra mey
frá Kostery
kyssir þú mig ekki víst ég dey.
Eykst mér ást og þor
óðum við hvert spor
getum við gifst í vor.
Flytjandi:
Lag:
Texti:
Kveikjum eld, kveikjum eld, kátt hann brennur,
sérhvert kveld, sérhert kveld, syngjum dátt.
Örar blóð, örar blóð um æðar rennur,
blikar glóð, blikar glóð, brestur hátt.
Hæ, bálið brennur, bjarma á kinnar slær.
Að logum leikur ljúfasti aftanblær.
Kveikjum eld, kveikjum eld, kátt hann brennur,
sérhvert kveld, sérhvert kveld, syngjum dátt.
Flytjandi:
Lag: Oddgeir Kristjánsson
Texti: Árni úr Eyjum
Kvöldið er fagurt, sól er sest Ég þekki fagran lítinn lund, |
Þú veist að öll mín innsta þrá Ég leiði þig í lundinn minn, |
Flytjandi:
Lag: Enskt þjóðlag
Texti: Ingólfur Þorsteinsson
C B7sus4 B7 E- Bátur E-líður út um A-Eyjasund, Ævin E-týrin eigum A-ég og þú, Hvað er Dbetra en vera Aungur og Dör, |
Bátur E-líður út um A-Eyjasund, ÆvinE-týrin eigum A-ég og þú, Hvað er Dbetra en vera Aungur og Dör, A B7 E- |
Flytjandi: GDRN, Jóhanna Guðrún Jónsdóttir (Yohanna), Islandica, Gísli Helgason, Ólafur Þórarinsson
Lag: Gísli Helgason
Texti: Jón Sigurðsson
Það var um kvöld eitt að Kötu ég mætti. Hún var svo ung eins og angandi rósin. |
Hlýtt ég tók í hönd á Kötu, En þegar eldaði aftur og birti |
Flytjandi:
Lag: Will Grosz
Texti: Sigurður Ágústsson
Sigurður er sjómaður, Dansar hann við dömurnar, |
Í vínarkrus og vals og ræl, Kátur syngur Sigurður: |
Flytjandi:
Lag: Jónatan Ólafsson
Texti: Númi Þorbergsson
Ég leit eina lilju í holti, Ég veit það er úti um engin Viðlag |
Og þó að í vindunum visni og veturinn komi með kulda Viðlag Þessi lilja’ er mér gefin af Guði og hvar sem að leiðin mín liggur Viðlag |
Flytjandi:
Lag:
Texti: Þorsteinn Gíslason
GLækur tifar létt um máða steina.
Lítil fjóla G#dimgrær við skriðu A- D7fót
A-Bláskel liggur brotin milli D7hleina.
Í A-bænum hvílir D7íturvaxin G A#dim A- D7snót.
GEf ég væri orðinn lítil fluga,
Ég inn um gluggann E7þreytti flugið A7mitt,
og D7þó ég ei til annars mætti duga,
ég A-eflaust gæti D7kitlað nefið Gþitt E7
ég A-eflaust gæti D7kitlað nefið Gþitt.
Flytjandi: Sigfús Halldórsson
Lag: Sigfús Halldórsson
Texti: Sigurður Elíasson
Ljúfa Anna, láttu mig vissu fá.
Þú ein getur læknað mín hjartasár.
Í kvöld er ég sigli á sænum
í svala ljúfa blænum,
æ, komdu þá svo blíð á brá
út í bátinn mér einum hjá.
Stína, Stína gefðu mér svar þitt nú.
viltu kannski verða mín ektafrú?
Það verður víst bíllaust brúðkaup
þeir borga mér svo lágt kaup.
En reisn þín er svo rafmögnuð
á reiðhjóli fyrir tvo.
Flytjandi:
Lag:
Texti:
Lóan er komin að kveða burt snjóinn,
að kveða burt leiðindin, það getur hún.
Hún hefur sagt mér að senn komi spóinn,
sólskin í dali og blómstur í tún.
Hún hefur sagt mér til syndanna minna,
ég sofi of mikið og vinni ekki hót.
Hún hefur sagt mér að vaka og vinna
og vonglaður taka nú sumrinu mót.
Flytjandi: á plötunni Óskalögin – ýmsir
Lag: erlent lag
Texti: Páll Ólafsson
Lóa litla á Brú hún var laglegt fljóð, Og eitt sumarkvöld ók Sveinn í hlað |
Og síðan saga þeirra varð sögu margra lík. Lóa litla á Brú hún er lagleg enn |
Flytjandi:
Lag: B.Carroll / R.Moody
Texti: Jón Sigurðsson
Ég er á vestur leiðinni, Það verður fagnaður mikill vegna opnunar, Ég frestaði stöðugt að fá mér starf, Konurnar fíla það mæta vel, |
Manstu’ ekki eftir mér? Ég hef nokkurn lúmskan grun um að, Hún er á svotil á sama aldri og ég, Manstu’ ekki eftir mér? |
Ég er á vestur leiðinni, á háheiðinni. Á hundrað og tíu, ég má ekki verða of seinn. O - Ó. Það verður fagnaður mikill vegna opnunar, fluggrillsjoppunnar. Svo ég fór, og pantaði borð fyrir einn. Manstu’ ekki eftir mér? Mikið líturðu vel út beibí frábært hár. Manstu’ ekki eftir mér? Hvar ertu búin að vera öll þessi ár. Manstu’ ekki eftir mér? Mikið líturðu vel út beibí frábært hár. Manstu’ ekki eftir mér? Hvar ertu búin að vera öll þessi ár. Hvar ertu búin að vera öll þessi ár. Hvar ertu búin að vera öll þessi ár. |
Flytjandi:
Lag: Ragnhildur Gísladóttir
Texti: Þórður Árnason
Manstu gamla daga?
Mörg þá gerðist saga
er við leikjum undum vinas mín.
Manstu sumarkvöldin?
þá æskan hafði völdin
uns glöð við héldum
hvert heim til sín
Svo kom haust með lognvært rökkur.
Þá var safnast saman
og við lékum fallin spýtan.
Þá var glens og gaman,
þó margt sé á að minnast
þá mun okkur finnast
bernskudraumar misjafnt hafa ræst.
Flytjandi: Alfreð Clausen
Lag:
Texti: Kristín Erlingsdóttir
Ef værir þú á leið til Ítalíu Því þar býr undur fögur yngismeyja Marina Marina Marina |
Þið farið kannski út að keyra Ef koss þú um þig kærir |
Flytjandi:
Lag: Rococo Granada
Texti:
Táp og fjör og frískir menn
finnast hér á landi enn,
þéttir á velli og þéttir í lund,
þrautgóðir á raunastund.
Djúp og blá blíðum hjá
brosa drósum hvarmaljós.
Norðurstranda stuðlaberg
stendur enn á gömlum merg.
Aldnar róma raddir þar,
reika svipir fornaldar
hljótt um láð og svalan sæ,
sefur hetja' á hverjum bæ.
Því er úr doðadúr,
drengir, mál að hrífa sál,
feðra vorra' og feta' í spor
fyrr en lífs er gengið vor.
Flytjandi:
Lag:
Texti: Grímur Thomsen
Fósturlandsins freyja,
fagra Vanadís,
móðir, kona, meyja,
meðtak lof og prís!
Blessað sé þitt blíða
bros og gullin tár.
Þú ert lands og lýða
ljós í þúsund ár.
Flytjandi:
Lag:
Texti: Mathias Jochumsson
Eitt sinn kom til mín yngismær Mætt hef ég síðan meyjafjöld, |
Hvert sem ég fer um fjarlæg lönd, Því æskuást mun aldrei mást, |
Flytjandi: á plötunni Manstu gamla daga – ýmsir
Lag: Erlent
Texti: Ólafur Gaukur Þórhallsson
Núna ertu hjá mér, Nína Það er sárt að sakna, einhvers Þegar þú í draumum mínum birtist allt er ljúft og gott |
Er ég vakna - Nína, þú ert ekki lengur hér Dagurinn er eilífð, án þín Þegar þú í draumum mínum birtist allt er ljúft og gott Er ég vakna - Nína, þú ert ekki lengur hér Er ég vakna - ó... Nína, þú ert ekki lengur hér |
Flytjandi: Stefán & Eyfi
Lag: Eyjólfur Kristjánsson
Texti: Eyjólfur Kristjánsson
Nú blika við sólarlag sædjúpin köld.
Ó, svona' ætti að vera hvert einasta kvöld,
með hreinan og ljúfan og geislandi blæ
og himininn bláan og speglandi sæ.
Og fjallhnjúka raðirnar rísa í kring
sem risar á verði við sjóndeildarhring.
Og kvöldroðinn brosfagur boðar þar drótt
hinn blíðasta dag eftir ljúfustu nótt.
Flytjandi:
Lag: J. A. P. Schulz
Texti: Þorsteinn Erlingsson
Nú tjaldar foldin fríða
sinn fagra blómasal.
Nú skal ég léttur líða
um lífsins táradal.
Mér finnst oss auðnan fái
þar fagra rósabraut,
þótt allir aðrir sjái
þar aðeins böl og þraut.
Flytjandi: á plötunni Þuríður Pálsdóttir og Jórunn Viðar – Fljúga hvítu fiðrildin
Lag: erlent lag
Texti: Þorteinn Erlingsson
Nú er ég léttur Viðlag Nú er ég þreyttur |
Viðlag Nú er ég léttur |
Flytjandi: Geirmundur Valtýsson
Lag: Geirmundur Valtýsson
Texti: Geirmundur Valtýsson
Nú er hlátur nývakinn, Mitt er nefið nauðaljótt, Nóttin hefur níðst á mér, Við það verða augun hörð, |
"Man ég okkar faðmlög flest, Mér í allar áttir sný, Sest ég nú hjá Sunnlending, |
Flytjandi:
Lag: Þjóðvísa
Texti: Jón Ásgeirsson o.fl.
Nú er úti norðanvindur :,: Umbarassa, umbarassa, umbarassassa :,: Upp er runninn öskudagur :,: Umbarassa, umbarassa, umbarassassa :,: Elsku besti stálagrér |
:,: Umbarassa, umbarassa, umbarassassa :,: Þarna sé ég fé á beit :,: Umbarassa, umbarassa, umbarassassa :,: Höfði stingur undir væng :,: Umbarassa, umbarassa, umbarassassa :,: |
Flytjandi:
Lag: Ungverskt þjóðlag
Texti: Ólafur Kristjánsson o.fl.
Stína var lítil stúlka í sveit, Viðlag: Gaman fannst Stínu að glettast við pilt, |
Viðlag Nú er hún Stína gömul og grá, Viðlag |
Flytjandi:
Lag: Óðinn G. Þórarinsson
Texti: Númi Þorbergsson
Hann Mundi á sjóinn í fyrsta sinn fór Viðlag Hjá Munda var lítið um leik eða hvíld. Viðlag Og æska hans leið og hann vann og hann vann |
Viðlag Hann varð að því hokinn, hann varð af því grár Viðlag Í hífingu eitt sinn hann hentist á vír Viðlag Til fimmtugs hann þraukaði en þá fékk hann slag Viðlag |
Flytjandi: á plötunni Papar og gestir – Riggarobb: tónlistarveisla til heiðurs Jónasi Árnasyni
Lag: erlent lag
Texti: Jónas Árnason
Hoppa kátur út um dyrnar Óbyggðirnar kalla |
Bergmál óbyggðanna Óbyggðirnar kalla |
Flytjandi:
Lag: Magnús Eiríksson
Texti: Magnús Eiríksson
Ég eignaðist fádæma úrillan mann Hann heldur að guð hafi af gæsku við mig Og ég þarf að kveikja hans kvöldpípu í, |
Og kjöt vill hann ólmur fá á sinn disk Ég giftist um sumar í sólgulum kjól. Hann tjáði mér ást sína af eldmóði fyrst, Hann sefur með æðarsæng ofan á sér, |
Flytjandi:
Lag: Írskt Þjóðlag
Texti: Jónas Árnason
Ó, Jósep, Jósep, bágt á ég að bíða Ég spyr þig, Jósep, hvar er karlmannslundin |
Ó, Jósep, Jósep láttu bílinn bruna Ó, Jósep, Jósep hvar er karlmannslundin |
Flytjandi:
Lag: Kennedy
Texti: Skapti Sigþórsson
Hann sigldi út um höfin blá í sautján ár Viðlag: Í höfnum var hann hrókur mikils fagnaðar |
Viðlag Svo kom að því hann vildi halda heim á leið, Viðlag En fleyið bar hann aldrei heim að fjarðarströnd. |
Flytjandi:
Lag: Erl. lag
Texti: Ólafur Gaukur
Ýmsum þykir einlífið svo ömurlegt,
öðrum finnst það besta, sem þeir hafa þekkt.
Ekki hef ég ætlað mér að eignast mey,
alltaf skal ég segja nei.
Indælt er að vera
aleinn hverja nótt,
sorgir sjaldan bera,
sofa vært hverja nótt.
Það er farsæll friður
að fá að vera einn.
Aldrei ljúga,
engri konu trúa,
ævinlega piparsveinn.
Flytjandi:
Lag: Guðjón Matthíasson
Texti: Guðjón Matthíasson
Undir háu hamra belti GÉg held ég Bskynji hug þinn E-allan |
Æsku minnar leiðir lágu Finna hjá þér ást og unað |
Flytjandi:
Lag: Friðrik Jónsson
Texti: Guðmundur Halldórsson
Þegar mína ástarsöngva samdi ég um þig
saumavélin ennþá hraðar vann.
Seinast þegar komstu hér um kvöld að finna mig
kossinn þinn á vörum mínum brann.
Þó að kaldir stormar lífsins blási móti mér
mun ég aldrei aldrei gleyma þér.
Ef ég merki fótatak þitt, hjartað hraðar slær
þá ég hróp komdu komdu nær!
Flytjandi: Pálmi Gunnarsson
Lag: Jón frá Hvanná
Texti: Heiðar E. Geirdal
Út við gluggann stendur stúlkan og hún starir veginn á Viðlag |
Unga stúlkan, hún er stórhrifin og strax hún segir já. Viðlag Og í ljúfum draumi líður kvöldið, loks er komin nótt. Viðlag |
Flytjandi: Óli Gaukur
Lag: Erl. lag
Texti: Óli Gaukur
Selja litla fæddist fyrir vestan, Svo varð hugur hennar stór og dreyminn, Þreyjulaus er þráin eins og bára. |
Þar var margt um lífsins leik og kæti, Næsta sumar var um margt að velja. Þar er hún með brosið bjarta og hýra, |
Flytjandi:
Lag: Jón Jónsson frá Hvanná
Texti: Guðmundur Ingi Kristjánsson
Sestu hérna hjá mér ástin mín
horfðu á sólarlagsins roðaglóð.
Særinn ljómar líkt og gullið vín
léttar bárur þar kveða þýðan óð.
Við öldunið og aftanfrið
er yndislegt að hvíla þér við hlið.
Hve dýrlegt er í örmum þér
að una og gleyma sjálfum sér.
Flytjandi:
Lag: Hawaiiskt þjóðlag
Texti: Jón frá Ljárskógum
Blítt og létt, báran skvett, Ekkert hik, árdagsblik |
Hæ, skútan skríður, Blítt og létt báran skvett |
Flytjandi:
Lag: Oddgeir Kristjánsson
Texti: Árni úr Eyjum
C F C G C
C7 F C G C
CSyngjandi Fsæll og Cglaður
til Fsíldveiða nú ég Cheld.
Það er G7gaman á GrímseyjarCsundA-i
við Dglampandi D7kvöldsólarGeld, G7
þegar Chækkar i C7lest og Fhleðst mitt skip
við A7"háfana" fleiri og D-fleiri.
Svo G7landa ég síldinni Csitt á A-hvað:
á GDalvík og G7DagverðareyrCi.
F C G C
C7 F C G C
CSeinna er Fsumri Challar
og Fsúld og bræla Cer,
þá G7held ég fleyi til ChafnA-ar.
Í Dhrifningu D7skemmti ég Gmér G7
á Cdunandi C7balli, við Fdillandi spil
og A7dansana fleiri og D-fleiri.
Og G7nóg er um hýreyg og Cheillandi A-sprund
á GDalvík og G7DagverðareyrCi.
F C G C
C7 F C G C
Flytjandi: Sigurður Ólafsson
Lag: Steingrímur Sigfússon
Texti: Haraldur Sófaníassson
Eb Ab Bb Eb EbÉg sá hann í dag og ég Bbsá hann í gær, EbÞeir slógu upp balli á Bbbryggjunni eitt sinn |
Eb Ab Bb Eb EbSvo sigldi hann bátnum víst Bbsuður um land |
Flytjandi: Haukur Morthens, Diddú
Lag: Árni Björnsson
Texti: Bjarni Guðmundsson
Hann var sjómaður dáðadrengur
en drabbari eins og gengur.
Hann sigldi í höfn um snæfexta dröfn
þegar síldin sást ekki lengur.
Svo breiðan um herðar og háan
í Hljómskálanum ég sá hann.
Hið kyrrláta kveld lagði kvöldroðans eld
á flóann svo breiðan og bláan.
Nú er skipið hans horfið héðan,
ég hef ekki lengi séð hann.
En knálegir menn þó koma hér enn
- þeir stytta mér stundir á meðan.
Flytjandi:
Lag: Höf.ók.
Texti: Ragnar Jóhannesson.
Það gefur á bátinn við Grænland
og gustar um sigluna kalt,
en togarasjómanni tamast það er
að tala sem minnst um það allt.
En fugli, sem flýgur í austur,
er fylgt yfir hafið með þrá.
Og vestfirskur jökull, sem heilsar við Horn
í hilling með sólroðna brá,
segir velkominn heim, segir velkominn heim,
þau verma hin þögulu orð.
Sértu velkominn heim, yfir hafið og heim.
Þá er hlegið við störfin um borð.
En geigþungt er brimið við Grænland
og gista það kýs ekki neinn.
Hvern varðar um draum þess og vonir og þrár,
sem vakir þar hljóður og einn?
En handan við kólguna kalda
býr kona, sem fagnar í nótt
og raular við bláeygan, sofandi son,
og systur hans, þaggandi hljótt:
Sértu velkominn heim, sértu velkominn heim.
Að vestan er siglt gegnum ís.
Sértu velkominn heim, yfir hafið og heim.
Og Hornbjarg úr djúpinu rís.
Flytjandi:
Lag: Svavar Benediktsson
Texti: Kristján frá Djúpalæk
Eb Fm Bb EbÚt á sæinn - út á sæinn EbÞar fæst dans og glens og gaman, |
Eb Gm Ab Bb EbÞar fæst dans og glens og gaman, Ebraula minn vals. |
Flytjandi:
Lag:
Texti:
Er sólin skín á Sundin
gárar titra og glóa,
glansandi jökull ætíð þögull stendur vörð.
Útsýnið er fagur, yfir Faxaflóa,
fjallahringsins tign með háa tinda sína og skörð.
Við sundin blá um kvöld er sætt og ljúft að vaka,
að sjá þá fegurð – hún er draumi lík.
Þar friður er og ró og fuglar glaðir kvaka.
Við fagurt sólarlag um sumarkvöld í Reykjavík.
Flytjandi: á plötunni Alfreð Clausen – Manstu gamla daga
Lag: Jenni Jónsson
Texti: Jenni Jónsson
kvöldin eru kaldlynd útá Nesi Viðlag nóttin hefur augu eins og flugan |
Viðlag finnst þér ekki esjan vera sjúkleg Viðlag & kvöldin eru kaldlynd út á Nesi Viðlag |
Flytjandi:
Lag: Megas
Texti: Megas
Tryggðaeiðinn tókstu frá mér
týndir mínum gæfusjóð,
aðeins skildirðu eftir hjá mér
örlaganna brunnu glóð.
Allar hjartans undir þrotnar
ástin köld sem hrímað gler,
vona minna borgir brotnar,
sem byggðir voru handa þér.
Fyrir handan fjöllin háu
finn ég liggja sporin þín,
engilskæru augun bláu
aftur birtast minni sýn.
Ljúft er þá að lifa og dreyma
og líta yfir farinn veg.
Minningarnar mun ég geyma
meðan lífs ég anda dreg.
Flytjandi: á plötunni Tríó Björns Thoroddsen og Andrea Gylfadóttir – Heiðanna ró
Lag: erlent
Texti: Guðmundur Einarsson
Er báran við sævarströnd blundar
á bjartri stjörnunótt
og máninn úr húmsölum horfir
í hafdjúpið kyrrt og rótt.
Þá man ér það yndi'er við áttum
úti við sundin blá
og orða, sem aldan og blærinn
ein kunna'að greina mér frá.
Þau syngja' ekki neinum þann söng nema mér
um unað þann er ég þar átti með þér
er saman við horfðum á hafdjúpið rótt
og leiddumst um sandinn á lognværri nótt
og geislarnir glitruðu á sundum
og glóð þeirra'í augum þér skein.
Við orðum og atlotum bundum
þá eiða, sem nóttin veit ein.
Er stjörnurnar stara í hafdjúpin hljóð
þær lýsa mér einum leið á minningaslóð.
Flytjandi:
Lag: Þórður G. Halldórsson
Texti: Loftur Guðmundsson
Nú ljómar vorsins ljós Og gullið sólskin hlær |
Svo dönsum við og syngjum |
Flytjandi: af plötunni Karlakór Selfoss – Í ljúfum lækjarhvammi
Lag: Björgvin Þ. Valdimarsson
Texti: Jón frá Ljárskógum
Suður um BbhöfB° C-in F7að sólgylltri Bbströnd Hún kom sem engill af himni til mín, |
Þegar Bbdagur var kominn að F7kveldi, Suður um höfin að sólgylltri strönd, |
Flytjandi: á plötunni Minningar 3 – ýmsir
Lag: erlent lag
Texti: Skafti Sigþórsson
Á sjóinn ég ræ og fiskinn ég fæ,
fellur nú aldan há.
Ég stýri í stjór og stefnuna tek
strandlengjunni frá.
Er dimm verður nótt og dagurinn dvín
dapur ég hugsa til þín.
Mín hugljúfa mær, mín heillandi dís,
heima þú bíður mín.
En nú skal ég syngja sjómannasöng,
syngja svo nóttin verði ekki löng,
syngja í burtu sorgir og fals,
syngja við stjórnvölinn stýrimannsvals.
Flytjandi: á plötunni Hljómsveit Guðjóns Matthíassonar – Kveðja til átthaganna
Lag: Guðjón Matthíasson
Texti: Guðjón Matthíasson
Er kvöldskuggar læðast um tinda og tjöld
þá tökum við upp einn „hnall.“
Því þetta er skryggkjótt og undarleg öld,
með eitt hundrað prósent „spjall.“
Og gott er í „ Gírkassa hreppi“
að gleðjast við mænu val.
Og svo syngjum við valsinn hans Sæsa í kvöld
og svífum í „Herjólfsdal.“
Bróðir minn, Sveinn og Baldur
Bjarni, sá andskoti,
Jakob og Jón Ástvaldur,
Jósep í Smittskoti.
Flytjandi:
Lag: Tómas Elías Sigurðsson
Texti: Ási í Bæ
Ég er hinn frjálsi förusveinn, Viðlag Hér anga bló, hér glóir grund, |
Viðlag Um förumannsins frjálsa veg Viðlag Nú held ég fram til heiða einn Viðlag |
Flytjandi:
Lag: Friedrich Wilhelm Möller
Texti: Ólafur Björn Guðmundsson
Á suðrænum sólskinsdegi
ég sá þig, ó ástin mín, fyrst.
Þú settist hjá mér í sandinn,
þá var sungið, faðmað og kysst.
Þá var drukkið, dansað og kysst,
Tondeleyó, Tondeleyó.
Hve áhyggjulaus og alsæll
í örmum þínum ég lá
og oft hef ég elskað síðan
en aldrei jafn heitt og þá.
Aldrei jafn heitt og þá,
Tondeleyó, Tondeleyó.
Ævilangt hefði ég helst vilja sofa
við hlið þér í dálitlum svertingjakofa.
Tondeleyó,
Tondeleyó.
Flytjandi: á plötunni Björk & Tríó Guðmundar Ingólfssonar – Gling gló
Lag: Sigfús Halldórsson
Texti: Tómas Guðmundsson
Komdu og skoðaðu' í kistuna mína, Rósaklút þennan hún Guðrún mín gaf mér, |
Hildur mín gaf mér nú hringinn þann arna Þarna hef ég undur af öðru eins maður! |
Flytjandi:
Lag:
Texti: þýðing Páls Ólafssonar á ljóði Erik Bögh
Undir bláhimni blíðsumars nætur
barstu’ í arma mér rósfagra mey .
Þar sem döggin í grasinu grætur,
gárast tjörnin í suðrænum þey.
Ég var snortinn af yndisleik þínum
ástarþráin er vonunum felld.
Þú ert ljósblik á lífshimni mínum
þú ert ljóð mitt og stjarna í kveld.
Ég vil dansa við þig, meðan dunar
þetta draumblíða lag, sem ég ann
Meðan fjörið í æðunum funar
og af fögnuði hjartans, er brann.
Og svo dönsum við dátt þá er gaman (Að dansa dátt, það er gaman)
uns dagur í austrinu rís.
Og svo leiðumst við syngjandi saman
út í sumarsins paradís.
Flytjandi:
Lag: Joe Llyons, Sam C. Hart.
Texti: Magnús Kr. Gíslason frá Vöglum
Undir Dalanna sól við minn einfalda óð
hef ég unað við kyrrláta för,
undir Dalanna sól hef ég lifað mín ljóð,
ég hef leitað og fundið mín svör.
Undir Dalanna sól hef ég gæfuna gist,
stundum grátið en oftast í fögnuði kysst.
Undir Dalanna sól á ég bú mitt og ból
og minn bikar, minn arinn,
minn svefnstað og skjól.
Og minn bikar, minn arinn,
minn svefnstað og skjól.
Flytjandi:
Lag: Björgvin Þ. Valdimarsson
Texti: Hallgrímur Jónsson frá Ljárskógum
Úti‘ í Eyjum Í kvenmannsholdið |
Hann unni einni, Hann sást með Guddu, Mér er sem ég sjái‘ann Einar kalda, |
Flytjandi: á plötunni Með allt á hreinu – úr kvikmynd
Lag: Jakob F. Magnússon, Valgeir Guðjónsson og Egill Ólafsson
Texti: Jakob F. Magnússon, Valgeir Guðjónsson og Egill Ólafsson
Upp undir Eiríksjökli Útlagi einn í leyni Ungur ég fór til fjalla, |
En hann átti hýra dóttur Stundum mig dreymir drauma, Ef til vill einhvern tíma |
Flytjandi: á plötunni Svona var 1959 – ýmsir
Lag: erlent lag
Texti: Jón Sigurðsson
Við brimsorfna kletta bárurnar skvetta
hvítfextum öldum húmdökku kvöldum
sjómanninn laða og seiða.
Skipstjórar kalla, skipanir gjalla
vélarnar emja, æpa og lemja.
á haf skal nú haldið til veiða.
Vertu sæl mey.
Ég kem aftur er kvöldar á ný.
Gleym þú þú mér ei,
þó að báran sér bylti með gný.
Eigirðu yl
handa sjómanni er sjöstjarnan skín,
þá stendur hann brosandi í stórsjó og byl
við sinn stjórnvöl og hugsar til þín.
Flytjandi:
Lag: Ási í Bæ
Texti: Loftur Guðmundsson
Við gengum tvö, við gengum tvö
í rökkuró,
við leiddumst hljóð, við leiddumst hljóð
um húmgan skóg.
þú varst yndi, þú varst yndi
og ástin mín,
og stundin áfeng, stundin áfeng
eins og vín.
Við hlýddum tvö, við hlýddum tvö
í húmi ein,
er blærinn kvað, er blærinn kvað
við blöð og grein.
Ég var nóttin, ég var nóttin
þögla þín,
og þú varst eina, þú varst eina
stjarnan mín.
Á meðan norðurljósin leiftra
um bláan himininn,
þá sit ég ein og þrái
kveðjukossinn þinn.
Flytjandi:
Lag: V.H. Hallstað
Texti: Friðrik Jónsson
Viltu með mér vaka í nótt,
vaka á meðan húmið hljótt
leggst um lönd og sæ,
lifnar fjör í bæ,
viltu með mér vaka í nótt?
Vina mín kær,
vonglaða mær,
ætíð ann ég þér, ást þína veittu mér
aðeins þessa einu nótt.
Flytjandi:
Lag: Henni Rasmus
Texti: Valborg E. Bentsdóttir
Besti vinur bak við fjöllin háu,
blærinn flytur mín kveðjuorð til þín,
hvíslar í eyra ljúfu ljóðin smáu,
löng er biðin uns kemur þú til mín.
Manstu ekki sumarkvöldin sælu,
við sátum tvö ein í dalsins helgu ró
og hlýddum saman hljóð
á hörpu minnar óð
og ortum fögur ástarljóð.
Nú ég vaki um nætur og vænti þín.
Það vorar, allt grætur þig ástin mín.
Ég heyri vorfugla kvaka, ég veit þú kemur til baka,
þá við vökum og syngjum meðan vornóttin dvín.
Flytjandi: á plötunni Helgi Björnsson – Helgi Björns syngur íslenskar dægurperlur
Lag: höfundur ókunnur
Texti: Theódór Einarsson
Augun mín og augun þín, Langt er síðan sá ég hann; Þó að kali heitur hver, |
Man ég okkar fyrri fund, Trega ég þig manna mest, |
Flytjandi: af plötunni Hamrahlíðarkórinn – Öld hraðans
Lag: Þjóðlag
Texti: Rósa Guðmundsdóttir
G A- D7 G GTjörnin liggur kyrrsæl í kvöldsólarDglóð A- D7 G GHljótt er kringum Ingólf og tæmt þar hvert Dtár, G# F# F7 A#- D#7 E° C#Akrafjall og D°Skarðsheiði G#/D#eins og fjólubláir F7draumar |
Svífur yfir Esjunni sólroðið ský,
sindra vesturgluggar, sem brenni í húsunum.
Viðmjúk strýkur vangana vorgolan hlý,
vaknar ástarþráin í brjóstum á ný.
GKysst á miðju E7stræti er A-kona ung og D7heit,
keyra rúntinn piltar, sem eru í stelpuleit,
Akrafjall og Skarðsheiði eins og fjólubláir draumar.
Ekkert er fegurra en vorkvöld í Reykjavík.
Tjörnin liggur kyrrsæl í kvöldsólarglóð
kríurnar þótt nöldri og bjástri í hólmanum.
Hjúfra sig á bekkjunum halir og fljóð,
hlustar skáldið Jónas á þrastanna ljóð.
Dulin bjarkarlimi á dúnsins mjúku sæng
dottar andamóðir með höfuð undir væng.
Akrafjall og Skarðsheiði eins og fjólubláir draumar.
Ekkert er fegurra en vorkvöld í Reykjavík.
Hljótt er kringum Ingólf og tæmt þar hvert tár
tryggir hvíla rónar hjá galtómum bokkunum.
Svefninn er þeim hóglega siginn á brár,
sunnanblær fer mildur um vanga og hár.
Ilmur er úr grasi og angan moldu frá,
aftansólin purpura roðar vestursjá.
Akrafjall og Skarðsheiði eins og fjólubláir draumar.
Ekkert er fegurra en vorkvöld í Reykjavík.
Flytjandi:
Lag: Evert Taube
Texti: Sigurður Þórarinsson
Ljúft er að láta sig dreyma, Fjarlægu fjöllin bláu, Við lékum heim saman að legg og skel, |
Og þú sem varst svo barnslega blíð og góð, Sóló Og þú sem varst svo barnslega blíð og góð, |
Flytjandi: af plötunni Elly Vilhjálms – Elly Vilhjálms og Einar Júlíusson syngja lög Jenna Jóns
Lag: Jenni Jóns
Texti: Jenni Jóns
Forspil: ⎜F//⎜E//⎜Eb//⎜D//⎜G-//⎜C//⎜F ⎜ FÞað mest fyrir augun í G-bæ þessum ber FÞað er draumur að vera með dáta Í Kvennó er yndislegt G-ungmeyjarskart. |
FÞað er draumur að vera með dáta Á æskulíðsfundi var G-æsingin nóg. FÞað er draumur að vera með dáta |
Flytjandi:
Lag:
Texti:
Það liggur svo makalaust ljómandi á mér, Viðlag: |
Það skilst varla hjá mér eitt einasta orð, Viðlag Samt líð ég hér áfram í indælis ró, Viðlag |
Flytjandi:
Lag:
Texti: Bjarni Þorsteinsson
Þína innstu þrá, fær ekkert sefað.
Í heimi óskadraums þú hefur lifað.
Sá er öðlast margt, meir óskar sér.
Ást þína mamma, mun ég geyma í hjarta mér.
Góða nótt minn litli ljúfur, mitt ljósið bjarta.
Lífið hefur öðlast tilgang með þér.
Þú átt sömu þrána í þínu hjarta.
Þrána sem um eilífð mun fylgja þér.
Ég sleit ung þau bönd, sem mig heima bundu.
Eirt ég hvergi hef frá þeirri stundu.
Elsku mamma mín, hve ég skil þig nú.
Einhvern tíman verð ég alein eins og þú.
Góða nótt minn litli ljúfur...
Flytjandi:
Lag: Erl. lag
Texti: Jóhanna Erlingsdóttir
Ennþá geymist það mér í minni, Margt skeður stundum í Merkurferðum, Því er nú eitt sinn þannig varið, |
Ofarlega mér er í sinni, Ei við eina fjöl er ég felldur, Troddu þér nú inn í tjaldið hjá mér, |
Flytjandi:
Lag: Þýskt þjóðlag
Texti: Sigurður Þórarinsson
Þýtur í laufi, bálið brennur.
Blærinn hvíslar: sofðu rótt.
Hljóður í hafið röðull rennur,
roðnar og býður góða nótt.
Vaka þá ennþá vinir saman
varðeldi hjá í fögrum dal.
Lífið söngur, glaumur, gaman.
Gleðin hún býr í fjallasal.
Flytjandi:
Lag: Tryggvi Þorsteinsson
Texti: Aldís Ragnarsdóttir
Ó, manstu gamlar æskuástar stundir,
svo yndislegt var þá að vera til,
litla kofann, blómabrekku undir,
bunulækinn upp við hamragil.
Um sumarkvöld við sátum þar og undum
um sólarlag í blíðum sunnanþey,
og litla blómið fagra er við fundum,
í fjóluhvammi, það var gleym-mér-ey.
Manstu litlu lömbin út við stekkinn,
litla rjóðrið fagra upp við hól;
fuglinn litla er sætast söng á kvöldin,
silungshylinn fram við kvíaból.
Ánni í dalnum ei við munum gleyma,
oft við hlýddum blítt á hennar nið.
Allt var best og okkur kærast heima,
unaðslegt í dalsins kyrrð og frið.
Flytjandi: á plötunni Alfreð Clausen – Manstu gamla daga
Lag: Ágúst Pétursson
Texti: Jenni Jóns
Úr fimmtíu senta glasinu ég fengið gat ei nóg, Mér sortnaði fyrir augum og sýndist komin nótt, |
Svo lá ég eins og skata, uns líða tók á dag, Þó komst ég samt á fætur og kominn er nú hér, |
Flytjandi:
Lag: Erl.lag
Texti: Kristján Níels Júlíus Jónsson (Einnig þekktur sem K.N. Júlíus eða Káinn
Fríða litla lipurtá
Ljúf með augun fögur djúp og blá
Að dansa jenka er draumurinn
hún dansar fyrir hann afa sinn.
Annað dansa ekki má,
annað en jenka, ónei það er frá.
Allir klappa hó og hó og hæ
hlegið hátt og dansað dátt
og nú er kátt í bæ
Fríða litla lipurtá
Ljúf með augu fögur djúp og blá
Að dansa jenka er draumurinn
hùn dansar fyrir hann afa sinn.
Flytjandi: Ragnar Bjarnason
Lag:
Texti: Jenni Jóns
Þú ert minn súkkulaðiís, Hann – var dál’till herramann, Þú ert minn súkkulaðiís, |
Þú – ert kvað hann þokkaleg. Þú ert minn súkkulaðiís, la,la,la,la.. Þú ert minn súkkulaðiís, |
Flytjandi: Sextett Ólafs Gauks
Lag: erlent lag
Texti: Ólafur Gaukur Þórhallsson
Það má ekki pissa bakvið hurð Það má ekki vaða út í sjó Þetta fullorðna C-fólk er svo skrýtið |
Það má ekki skoða lítinn kall Það má ekki hjóla inn í búð Þetta fullorðna C-fólk er svo skrýtið |
Flytjandi:
Lag:
Texti: Sveinbjörn I. Baldvinsson
Ég er bara 5 ára og kenna á því Afæ klukkan 7 á morgnana er mér dröslað niðr’í Dbæ enginn tekur eftir því þó heyrist lítil Akvein því mamma er að vinna en er orðin allt of Dsein DSúrmjólk í hádeginu, Cheerios á Akvöldin mér er sagt að þegja meðan fréttatíminn Der. Súrmjólk í hádeginu, Cheerios á Akvöldin og mamma er svo stressuð en þó mest á sjálfri Dsér. DSvo inn á dagskólann mér dröslað er í Aflýti mig sárverkjar í handleggina eftir mömmu Dtog. En þar drottnar dagmamman með ótal andlitsAlýti það er eins og hún hafi fengið hátt í hundrað þúsund Dflog. |
DSúrmjólk í hádeginu, Cheerios á Akvöldin mér er sagt að þegja meðan fréttatíminn Der. Súrmjólk í hádeginu, Cheerios á Akvöldin eitt er víst að pabbi minn hann ræður öllu Dhér. DBráðum verð ég 6 ára en það er 1. Amaí daginn allan þann ég dröslast aleinn niðr’í Dbæ enginn tekur eftir því þó ég hangi þarna Aeinn gamli er með launakröfu en orðinn alltof Dseinn. DSúrmjólk í hádeginu, Cheerios á Akvöldin mér er sagt að þegja meðan fréttatíminn Der. Súrmjólk í hádeginu, Cheerios á Akvöldin hún mamma er svo stressuð en þó mest á sjálfri Dsér. |
DSúrmjólk í hádeginu, Cheerios á Akvöldin mér er sagt að þegja meðan fréttatíminn Der. Súrmjólk í hádeginu, Cheerios á Akvöldin hún mamma er svo stressuð en þó mest á sjálfri Dsér. |
Flytjandi: Eiríkur Fjalar, Bjartmar Guðlaugsson, Guðmundur Rúnar Lúðvíksson
Lag: Bjartmar Guðlaugsson,
Texti: Bjartmar Guðlaugsson,
Það var einu sinni kerling Og kerlingin var lofuð Hann átti gamlan kútter |
Svo hripaði hann línu Svo sigldu þau í blússi Og Jósafat hann æpti: |
Það fyrsta sem hann kastaði Nú reikar hann um og syrgir |
Flytjandi: Savanna tríóið
Lag: Erl. lag
Texti: Gunnar Ásgeirsson, Sveinn Björnsson
CWise E-men A-say, CShall E-I A-stay, E-Like a river B7flows, |
CTake E-my A-hand, E-Like a river B7flows, CTake E-my A-hand, For FI Gcan't A-help |
Flytjandi: Elvis Presley
Lag: George Weiss, Luigi Creatore, Hugo Peretti
Texti: George Weiss, Luigi Creatore, Hugo Peretti,
[Intro] ⎜C g c b ⎜F a d c ⎜G b e d ⎜C / / / ⎜
Þig, sem í Cfjarlægð fjöllin bak við D-dvelur[Outro] ⎜C g c b ⎜F a d c ⎜G b e d ⎜C / / / ⎜
Flytjandi: Ýmsir
Lag: Karl Otto Runólfsson
Texti: Valdimar Hólm Hallstað
Viðlag Nína átti heima á næsta bæ. Viðlag Ég las það og þaut svo strax af stað. |
„Nína góða gráttu ei, Til Reykjavíkur lá mín leið, Viðlag Ég vissi að aldrei fengi ég frið |
Ég ók í skyndi upp í sveit, „Geiri, elskan gráttu ei, |
Flytjandi: Brimkló – Sannar dægurvísur
Lag: erlent
Texti: Jón Sigurðsson
Um frelsis hulda heim Hann kvarlar langa leið Vagga mér vært Svæfðu mig sætt |
Sóló Vagga mér vært Svæfðu mig sætt |
Flytjandi:
Lag: Aðalsteinn Ísfjörð
Texti:
Hafið bláa hafið hugann dregur,
hvað er bak við ystu sjónarrönd?
Þangað liggur beinn og breiður vegur,
bíða mín þar æskudrauma lönd.
Beggja skauta byr
bauðst mér aldrei fyrr,
bruna þú nú bátur minn.
Svífðu seglum þöndum,
svífðu burt frá ströndum,
fyrir stafni er haf og himinninn.
Flytjandi:
Lag:
Texti: